Une pensée pour Bonsai :) A quand le retour !!!
Posté par bloggeuse le 25 juin 2009
Vous avez le temps de tout apprendre je pense avant qu’il reviennne parmi nous !
Quessé qu’y disent, ces québécois ?
Voici quelques expressions québécoises et leurs traductions.
Ça va aider nos cousins de France à nous comprendre.
Faire la baboune = bouder
y a des bidoux c’te gars-là = avoir beaucoup d’argent
des motons dans l’estomac = être angoissé
j’ai la chienne = j’ai peur
coudon, as-tu la danse de St-Guy = il bouge tout le temps
y a de la mine dans le crayon = un gros appétit sexuel
j’ai eu de la flouxe = j’ai eu de la chance
la guédille au nez = le nez qui coule
t’es mieux de te tenir le corps raide et les oreilles molles = tiens-toi tranquille
j’ai le feu au cul = je suis enragé
il a la gueule fendue jusqu’au oreilles = il sourit largement
j’ai le feu au passage = être en colère
j’ai le flu = la diarrhée
j’ai le moton = être ému
les garcettes en l’air = gesticuler beaucoup
avoir les yeux crasse = des yeux enjôleurs
elle veut son biscuit = elle désire une relation sexuelle
j’ai tu une poignée dans le dos ? = tu me prends pour un imbécile ?
avoir un rapport = faire un rot
j’ai déjà vu neiger avant toi = j’ai de l’expérience
un beau smatte = un gars qui n’agit pas intelligemment
beurrer épais = exagérer une situation
branler dans le manche = difficulté à faire un choix
broche à foin = quelque chose de mal organisé
je suis lodé = j’ai plein de travaux à faire
y é guerlot ce soir = il a trop bu
être chicken = avoir peur
partir sur un go = faire le party
passer dans le beurre = manquer son coup
y va manger ses bas = y va avoir de graves problèmes
je suis rendu au boutte = je suis épuisé
courir la galipotte = avoir de nombreuses aventures
ça prend tout mon petit change = faire de gros efforts
y a tu vu la binne ? = as-tu vu son expression en parlant de quelqu’un
té viré su’le top = t’as perdu la tête
la vieille sacoche = en parlant d’un femme âgée peu aimable
c’est un beau tireux de pipes = en parlant d’un blagueur
tu me tapes sur le gros nerf = incapable d’endurer quelqu’un d’insupportable
là… je tire la plogue = j’en ai fini avec cette situation
tire-toi une bûche = viens t’asseoir
il se pète les bretelles = il est très fier
se poigner le moine = être là à ne rien faire
tu t’es mis sur ton 36 = tu as mis des beaux vêtements
t’énerves pas le poil des jambes = panique pas
s’enfarger dans les fleurs du tapis = s’arrêter à des détails insignifiants
il sent le ouistiti = il pue
je me fens le cul… = je fais de gros efforts
je lui ai passé un petit Québec = je lui ai joué dans le dos
on n’est pas sorti du bois = on est pas à bout de nos misères
dégraye la table = desservir la table
je vais la domper = je vais terminer notre relation
as-tu vérifier les fiouses ? = as=tu vérifié les fusibles ?
ça c’est une grosse menterie = un gros mensonge
elle a toute une paire de jos = elle a de gros seins
quessé = qu’est=ce que ?
questa ? = qu’est=ce que tu as ?
une vraie réguine = un truc qui fonctionne mal
asteure = maintenant
aller au batte = affronter une situation difficile
ousse que j’ai mis barniques ? = chercher ses lunettes
Bobépines = pinces à cheveux
Mon chandail bâré = chandail à rayures
Y a tu vu le bazou ? = vieille voiture
Une bébitte à patates = une coccinelle
Une bécosse qui pue = WC, des toilettes à l’extérieur
Les beus = les policiers
Une bière tablette = une bière à la température de la pièce
Il est bizouneux = quelqu’un qui ne fait pas grand chose
C’est un bon jack = quelqu’un de bien, gentil
La boss de bécosses = quelqu’un qui donne des ordres
Un botch de cigarette = un mégot de cigarette
Un boc de bière = un verre de bierre pression
Mets ta bougrine = manteau
Une braoule = une grosse cuillère
Un petit coup de fort = prendre de la boisson alcoolisée
Elle a été bumpée = elle a été supplantée à son travail
Je l’ai câlé au travail = téléphoné au travail
Un beau camail = beau chapeau
Capot de chat = manteau en fourrure de chat sauvage
Capoter = perdre les nerfs
As-tu fini de chigner ? = arrête de pleurnicher
Les chnolles = les testicules
Une bonne chotte de cognac= un petit coup
Champlures = les robinets
avoir la falle basse = être fatigué
ja vais aller gazer = aller mettre de l’essence
* Baquer (donner son appui, son accord)
* Bosser (se comporter comme si on était le patron)
* Canceller (annuler)
* Une cédule (un horaire)
* Être djammé (coincé),
raqué (fatigué, endolori),
dérenché (en piteux état),
fucké (brisé),
badloqué (malchanceux).
* Kiquer (donner un coup de pied)
* ouatcher (garder à l’oeil)
* Ploguer (brancher)
* Puncher (donner un coup de poing)
* Slaquer (congédier)
* Spotter (apercevoir)
* Rusher (se dépêcher, faire à la hâte)
* Toffer (endurer une situation désagréable)
* tripper, bozer (avoir énormément de plaisir, être en extase)
* Vedger (paresser, perdre son temps)
* La sloche (gadoue),
* la scrappe (déchets), la poque (rondelle de hockey),
* l’élévateur (ascenseur),
*le flat (crevaison),
*le beurre de pinottes (d’arachides).
* S’accorder comme chien et chat (se chicaner tout le temps)
* Se prendre pour un autre (se croire plus important qu’on ne l’est réellement)
* Achaler, gosser, tomber sur les nerfs (déranger quelqu’un)
* Être sur son 36, se mettre beau ou belle (être chic)
* Ambitionner su’ l’pain béni (abuser d’une situation avantageuse)
* Attacher son manteau (boutonner)
* Avoir le coeur gros (être triste, mélancolique)
* Avoir les yeux dans la graisse de binnes (regard amoureux, rêveur)
* Baragouiner l’anglais, parler anglais comme une vache espagnole (avec beaucoup de difficulté)
* Barrer la porte (fermer à clé)
* Bavasser (bavarder, se comporter en délateur)
* Bêcher (tomber tête première)
* Becotter (embrasser)
* Brailler (pleurer)
* Brosser (se saouler la gueule)
* Capoter, perdre le nord (paniquer, devenir fou)
* Chauffer (conduire un véhicule)
* Chiâler (se plaindre)
* Chicaner (engueuler, réprimander)
* Crouser (faire la cour, conter fleurette)
* Écrapoutir (écraser)
* Au Québec on embarque et on débarque d’une voiture (d’un char)
* Enfirouaper (jouer quelqu’un)
* Être fou comme un balai ou comme d’la marde (dingue, en état de panique ou fou de joie)
* S’évacher (s’affaler, paresser)
* Faire la baboune, faire du boudin (bouder)
* Faire dur (avoir mauvaise mine, mauvaise apparence)
* Faire ses commissions (ses emplettes)
* Magasiner (faire des achats)
* Manger une volée (se faire tabasser)
* Minoucher (caresser)
* Paqueter, paqueter ses p’tits (empaqueter ses choses, faire ses valises)
* Partir le char (démarrer la voiture)
* Placotter, jaser, potiner (bavarder, discuter)
* Pogner (agripper, empoigner ou encore avoir du succès en amour)
* Se faire passer un sapin (se faire rouler)
* Se pogner l’cul (ne rien faire, paresser)
* Sacrer son camp (partir, quitter)
* Se sauter dans la face (s’engueuler)
* Taponner (perdre son temps)
* Tirer la pipe à quelqu’un (agacer, taquiner)
Avoir du front tout le tour de la tête : être effronté, avoir de l’aplomb, de l’audace, du toupet… |
||
Accrocher ses patins : démissionner | ||
Aller au batte : affronter une situation difficile | ||
Aller gazer : faire le plein, mettre de l’essence dans la voiture | ||
À (la) mitaine : écrire à mitaine, faire à mitaine… Faire à la main, sans aide mécanique ou technologique. |
||
Ambitionner su’l'pain béni : abuser d’une situation avantageuse | ||
Arrangé avec le gars des vues : les décisions ont été prises à l’avance | ||
Arrête de chigner : arrête de pleurnicher | ||
Astheure : maintenant | ||
Attache ta tuque ! : Tiens-toi prêt ! | ||
Attacher sa tuque avec de la broche : se préparer à affronter des difficultés. | ||
Avoir d’autres chats à fouetter : Être occupé par toutes sortes de choses. |
||
Avoir de l’allure : être correct, sensé… | ||
Avoir de la mine dans le crayon : avoir un gros appétit sexuel | ||
Avoir de l’eau dans sa cave : Avoir des pantalons trop courts | ||
Avoir des bidoux : être riche | ||
Avoir des motons dans l’estomac : être angoissé | ||
Avoir des vers : bouger beaucoup | ||
Avoir la chair de poule : avoir froid ou avoir peur | ||
Avoir la chienne : avoir peur | ||
Avoir la danse de St-Guy : Bouger tout le temps | ||
Avoir la falle basse : Avoir l’air triste ou très fatigué |
||
Avoir la « fale » ou « phalle » à l’air : Avoir le cou ou le haut de la poitrine non protégés par un vêtement : foulard, manteau, chandail… OU : Mets ta « crémone », t’as la fale à l’air: une crémone est un foulard |
||
Avoir la guédille au nez : avoir le rhume, avoir le nez qui coule | ||
Avoir le corps en signe de piastre ($) : se tenir mal, ne pas se tenir le corps droit, comme lorsqu’on est resté trop longtemps assis en s’écrasant sur sa chaise. | ||
Avoir le feu au cul : être très en colère | ||
Avoir le flu : avoir la diarrhée | ||
Avoir le moton : être ému | ||
Avoir les garcetttes en l’air : gesticuler beaucoup | ||
Avoir les quatre fers en l’air : Gesticuler |
||
Avoir les yeux dans la graisse de binnes : Regard amoureux, rêveur …
|
||
Avoir une patate chaude dans la bouche : Ne pas articuler ou ne rien comprendre quand on parle |
||
Avoir une poignée dans le dos : Prendre pour un imbécile (réf. à valise) | ||
Barniques : lunettes | ||
Bat’Feu : briquet | ||
Bazou : une vieille voiture | ||
Bébitte à patates : un doryphore | ||
Bécosse : Une toilette extérieur, WC | ||
Beurrer épais : exagérer en racontant une situation | ||
Bière tablette : une bière à la température de la pièce | ||
Bizounner : S’activer, s’occuper, peaufiner, ciseler… | ||
Bobépines : Pinces à cheveux | ||
Boc de bière : un verre de bière pression | ||
Boss de bécosse : qqn qui donne des ordres à propos de tout et de rien | ||
Botch de cigarette : un mégot | ||
Branler dans le manche : hésiter, ne pas se décider à choisir | ||
Ça a pas de bons sens : C’est insensé | ||
Ça coûte un bras : c’est hors de prix | ||
Ça me bouillonne dans le fond de la flûte : avoir un besoin urgent d’aller aux WC |
||
Ça ne me « borde » pas ou ça ne me « badre » pas : Ça ne me dérange pas ! |
||
Capot de chat : un manteau de chat sauvage | ||
Capoter : perdre la tête | ||
Ça prend à la gorge : affecter désagréablement les voies respiratoires, en parlant d’une odeur forte et âcre | ||
Ça prend tout mon petit change : Je fais de gros efforts | ||
C’est le fun : c’est plaisant | ||
C’est pas lisable : illisible | ||
C’est quétaine : c’est ringard | ||
C’est quoi la « combine » ? Ce qui semble être un moyen astucieux et plus ou moins honnête de parvenir à ses fins. |
||
C’est rare comme de la marde de pape : Très, très rare) | ||
C’est une vraie pimbêche ! C’est une snob ! | ||
Champlures : robinets | ||
Chnolles (les): les testicules | ||
Cogner des clous : somnoler, la tête qui tombe parce qu’on est sur le point de s’endormir. | ||
Comporte-toi comme du monde : Aie de bonnes manières, sois poli… |
||
Couler à pic : S’enfoncer dans l’eau, se noyer (aller vers une dépression) |
||
Courir la galipotte : avoir de nombreuses aventures galantes | ||
Dégrayer la table : desservir la table | ||
Dégrayez-vous ou donnez-moi votre bougrine : Enlever votre manteau |
||
Déguédine : Hâte-toi ! | ||
Descendre tous les saints du ciel : blasphèmer | ||
Devenir fou furieux : Se mettre en colère |
||
Elle a mangé de la gornotte : Femme encore jeune mais très ridée, qui a fait le trottoir… |
||
En arracher : avoir des problèmes, éprouver des difficultés | ||
En avoir ras le pompon : Être à bout de patience | ||
En masse : beaucoup Y en a mis en masse : juste assez, presque trop selon le contexte |
||
Énervé de Beaupré : Très très excité, agité | ||
Entreprise de broches à foin : bien mal organisée | ||
Envoye donc : lorsqu’on veut convaincre qqun de faire qque chose | ||
Est-ce que ton père vend des vitres ? Tu me caches la vue | ||
Être assis sur son steak : rester assis à ne rien faire | ||
Être bumpé : être rétrogradé au travail | ||
Être chicken : avoir peur | ||
Être comme une queue de veau : Être nerveux, faire plusieurs tâches en même temps | ||
Être en beau joal vert : Être très en colère |
||
Être gratteux : être avare | ||
Être gros Jean comme devant : Ne pas être plus avancé. Avoir un espoir (réussite, gain…) et se retrouver devant rien. | ||
Être guerlot : avoir trop bu | ||
Être lodé : Avoir plein de choses à faire | ||
Être « paqueté » : être ivre | ||
Être rendu au boutte : être épuisée | ||
Être un Roger Bontemps : Personne de belle humeur et qui vit sans aucune espèce de souci. | ||
Être saoul comme une botte : Être en état d’ébriété avancé |
||
Être sur le piton : Être en pleine forme | ||
Être un Roger Bontemps : Personne de belle humeur et qui vit sans aucune espèce de souci. | ||
Être un « pissou » (de l’angl. pea soup) : Avoir peur de tout |
||
Être tanné : en avoir marre | ||
Faire chauffer le « canard » ou la « bombe » : Mettre la bouilloire au feu ou brancher la bouilloire |
||
Faire faire un rapport au bébé : un rot | ||
Faire la baboune, faire du boudin : bouder | ||
Faire l’ordinaire : cuisiner, préparer les repas | ||
Faire son bardas : Faire son ménage | ||
Faire son petit Jean Lévesque : celui qui sait tout | ||
Faut pas pleurer sur du lait renversé : l’incident est clos, il faut passer à autre chose. | ||
Fête : anniversaire | ||
Fiouses : des fusibles | ||
Grimper dans les rideaux : se fâcher violemment | ||
Habillé comme la chienne à Jacques : Très mal habillé |
||
Habillé en queue de chemise : S’habiller très légèrement |
||
Il a déjà vu neiger : il a de l’expérience | ||
Il a des croutes à manger : Il doit acquérir de l’expérience |
||
Il en a de « collé » : Il est riche, il a de l’argent |
||
Il est viré su’ le top : Il a perdu la tête | ||
Il fait « frette » : froid | ||
Il n’a pas inventé les boutons à quatre trous ou il n’a pas mis le « spring » aux sauterelles : N’agit pas de façon très intelligente |
||
Il patine : Il essaie de se tirer d’embarras en tentant d’expliquer son comportement par un flot de paroles inutiles. |
||
Il pleume (après un coup de soleil) : La peau pèle |
||
Il tombe des peaux de lièvre : expression entendue au Saguenay quand la neige tombe à gros flocons nous faisant penser à la blancheur d’une peau de lièvre en hiver. |
||
J’en ai en masse ou j’en ai un char puis une barge : j’en ai beaucoup, en grande quantité. |
||
Je suis mal pris : en détresse, j’ai besoin d’aide | ||
Je suis tanné, c’est plate : J’en ai mare, c’est ennuyant / ennuyeux | ||
L’affaire est ketchup: la situation est au mieux | ||
La gueule fendue jusqu’aux oreilles : sourire à pleines dents | ||
Le diable est aux vaches : Le désordre règne | ||
Les boeufs (ou les beus) : les policiers | ||
Les chiens n’ont pas de chats (Nous héritons de nos parents. Nous nous retrouvons avec certaines ressemblances avec l’un ou l’autre. ) | ||
Les érables coulent : avoir le rhume, le nez qui coule | ||
Mangeux de balustre : qqun qui est toujours à l’église | ||
Manger ses bas : avoir des problèmes graves | ||
Menterie : mensonge | ||
Mettre la charrue devant les boeufs : aller trop vite | ||
Mettre sa bougrine : son manteau | ||
Mets-en (pour signifier son approbation) | ||
On est pas sorti de l’auberge oules crêpes ne sont pas cuites : on en a pas fini avec le dossier ou ça va encore être très long |
||
On n’est pas sorti du bois : on est pas au bout de nos peines, on en a pas encore fini | ||
On s’essuie puis on recommence : on vient de faire une gaffe, on s’en rend compte et on veut réparer si possible. | ||
Pantoute : pas du tout ! | ||
Partir sur le go : faire la fête | ||
Passer comme du beurre dans la poêle : avoir réussi facilement | ||
Passer la gogosse : Passer le coupe-bordure |
||
Passer sur les fesses (ex: j’ai passé mon examen sur les fesses): Réussir de justesse |
||
Passer une petit Québec : jouer dans le dos de qqn | ||
Pelleter des nuages : rêver, faire des projets de trop grande envergure… | ||
Péter de la broue : parler beaucoup mais ne pas dire grand chose de valable | ||
Péter plus haut que le trou : Être snob ou se prendre pour un autre | ||
Prendre une brosse : s’enivrer | ||
Prendre une chance : un risque | ||
Prendre une fouille : tomber, glisser | ||
Raboudiner: Essayer de rafistoler qque chose | ||
Retontir : Arriver à l’improviste |
||
Sacrer son camp : Partir |
||
Sauter sur le « crink » : S’énerver pour une pécadille | ||
Se bourrer la fraise : Manger à satiété |
||
Se calmer le pompon : Rester calme, prendre une grande respiration … |
||
Se décrêter (expression entendue dans la Beauce) : Se dévêtir à l’arrivée, enlever son manteau…) |
||
Se faire enfirouapper : se faire avoir par un beau parleur, être trompé | ||
Se faire fourrer : être trompé | ||
Se faire passer au batte : Se faire semoncer |
||
Se faire une colle : Se faire un câlin |
||
Se faire passer un sapin : on lui a fait croire des choses | ||
Se fendre le cul : faire de gros efforts | ||
S’effoirer : Se laisser choir dans un fauteuil |
||
Se la couler douce : se reposer | ||
Se mettre sur son 36 : s’habiller de beaux vêtements | ||
S’énerver le poil des jambes : paniquer | ||
S’enfarger dans les fleurs du tapis : voir de trop près les détails d’une entreprise ou d’un projet bien souvent au détriment de l’ensemble, s’arrêter à des détails insignifiants. On dit aussi : enculer des mouches en plein vol (Même signification) |
||
Sentir le swing : sentir la trannspiration | ||
Se péter les bretelles : être fier, satisfait | ||
Se pogner le cul : Ne rien faire | ||
Se poigner le moine : ne rien faire, perdre son temps | ||
Se revirer de bord : Changer d’idée |
||
Se tenir le corps raide et les oreilles molles : se tenir tranquille | ||
S’exciter le poil des jambes : s’énerver, s’impatienter | ||
Son portrait tout craché : Lui ressemble comme deux gouttes d’eau |
||
Taper sur les nerfs : être insuportable | ||
Tiguidou : c’est d’accord ! | ||
Tirer la plog : en finir avec une situation qui perdure | ||
Tirer le diable par la queue : avoir des problèmes d’argent | ||
Tire-toi une bûche : Viens t’asseoir | ||
Tireux de pipe : un blagueur | ||
Tirer les vers du nez : Faire parler quelq’un pour obtenir des renseignements | ||
Torcher les petits : Les laver, les nourrir, en prendre soin… |
||
Tordre un bras : insister | ||
Trâlée d’enfants : Les enfants d’une famille nombreuse |
||
Tu fais simple : Ne pas être correct (Utilisé au Lac-St-Jean) |
||
Un beau smatte : qqn qui n’agit pas de façon intelligente | ||
Un bon jack : gentil, aimable | ||
Une famille tricotée serrée : Une famille très unie, qui se respecte et s’entraide à la moindre occasion. |
||
Un gars, une fille pas barré : qui a de l’audace | ||
Une petite chotte : un petit coup | ||
Une ponce : Une boisson composée d’alcool, de sucre ou de miel et d’eau |
||
Un vêtement bâré : avec des rayures | ||
Vas péter dans les fleurs : Je me moque de ce que tu dis. | ||
Vente de garage : Vide grenier | ||
Vieille sacoche : une femme âgée peu aimable | ||
Vouloir domper qqn : terminer une relation | ||
Vouloir son biscuit : désirer une relation sexuelle | ||
Y va avoir du monde à la messe : Une foule | ||
Y mouille comme vache qui pisse (pleuvoir beaucoup) |
Publié dans BONJOUR ET BIENVENUE | 2 Commentaires »